&Accept Incoming Remote Connections=&Akceptova¥ prichßdz. vzdialenΘ spojenie
&Ignore Incoming Remote Connections=&Ignorova¥ prichßdz. vzdialenΘ spojenie
Remote Computer Information=Informßcie o vzdial. poΦφtaΦi
Remote Computer &Information=&Informßcie o vzdial. poΦφtaΦi
Message to Remote User=Sprßva vzdial. pou₧φvate╛ovi
Me&ssage to Remote User=&Sprßva vzdial. pou₧φvate╛ovi
&Browse Files=Pre&h╛adßva¥ s·bory
&Processes=&Procesy
Screen S&hot=Snφmka &obrazovky
&Full Size=┌plnß &ve╛kos¥
&Half Size=1/&2 ve╛kos¥
Q&uarter Size=1/&4 ve╛kos¥
&Operations=&Operßcie
R&un Program=Sp&usti¥ program
&Close %s=&UkonΦi¥ %s
&Turn Off=V&ypn·¥
&Restart=&ReÜtart
&Log Off=Odh&lßsi¥
&View Log=&Zobrazi¥ dennφk
&Disconnect=O&dpoji¥
Add to &Favorites=&Prida¥ do Ob╛·ben²ch
Remove from F&avorites=&Odobra¥ z Ob╛·ben²ch
&Web=&Web
&Info Database Status=Stav &informaΦnej databßzy
&What's New=&╚o je novΘ?
%s &Help=%s Pomo&cnφk
%s &Online=%s &Online
%s &Forum=%s &f≤rum
&Contact=&Kontakt
&License=&Licencia
Co&mmand-line Options=Mo₧nosti prφkaz. &riadka
&Enter Product Key=&Zada¥ produktov² k╛·Φ
&About=╚o je &AIDA64
Preferences=Nastavenie
License Agreement=LicenΦnß zmluva
Registration=Registrßcia
What's New=╚o je novΘ
// remote features
Local=Lokßlny
Remote=Vzdialen²
Connect to Remote Computer=Pripoji¥ k vzdial. PC
Connect to &single computer=Pripoji¥ k j&ednΘmu PC
Address:=Adresa:
Scan local &network for computers=&H╛ada¥ v lokßlnej sieti poΦφtaΦe
Network:=Sie¥:
Connection Established=Pripojenie nadviazanΘ
Client Connected=Klient pripojen²
Connection Refused=Pripojenie odmietnutΘ
Please enter command line=Zadajte prφkazov² riadok
Please enter process name=Zadajte nßzov procesu
Please enter service name=Zadajte nßzov slu₧by
Incoming Message=Prichßdz. sprßva
To:=Komu:
From:=Od:
&Send=Odo&sla¥
&Reply=&Odpoveda¥
Run Program=Spusti¥ program
Remote File Browsing=H╛adanie s·boru na vzdial. PC
Remote Screen Shot=Snφmka obrazovky na vzdial. PC
Remote Program Launch=Spusti¥ vzdial. program
Remote Server Shutdown=Vypn·¥ vzdial. server
Remote Power Off=Vypn·¥ vzdial. PC
Remote Restart=ReÜtart vzdial. PC
Remote Log Off=Odhlßsi¥ vzdial. PC
Remote computer is currently busy. Please try again later=VzdialenΘ PC je prßve zaneprßzdnenΘ. Sk·ste znova nesk⌠r.
Connection Type=Typ pripojenia
Simple=JednoduchΘ
Command=Prφkaz
Server Log=Dennφk servera
C&lear=Vy&maza¥
// remote monitor
Columns=Stσpce
&Columns=&Stσpce
Remote Monitor=Vzdialen² monitor
Connect to Remote Computers=Pripoji¥ k vzdial. PC
Connect to &Remote Computers=Pripoji¥ k &vzdial. PC
&Remove from List=Odst&rßni¥ zo zoznamu
Address=Adresa
Pending=╚akß sa...
Busy=Zaneprßzdnen²
OS=Oper. systΘm
Idle Time=╚as neΦinnosti
Mem. Total=Celk. pamΣ¥
Mem. Free=Vo╛nß pamΣ¥
Disk Total=Celk. miesto
Disk Free=Vo╛nΘ miesto
Active Window=Aktφvne okno
Process #%d=Proces %d
Service #%d=Slu₧ba %d
Screen Shot=Snφmka obrazovky
Save Screen Shot=Ulo₧i¥ snφmku
JPEG files=S·bory JPEG
Save &As=Ulo₧i¥ &ako
Date Modified=Dßtum zmeny
Browse=Preh╛adßva¥
Process and Service Monitor=Monitor procesu a slu₧by
Process #%d name:=Nßzov procesu %d:
Service #%d name:=Nßzov slu₧by %d:
Update Frequency=Frekv. aktualizßcie
UpTime, IdleTime:=╚as behu, neΦinnosti :
CPU usage:=Vyu₧itie CPU:
Memory usage:=Vyu₧itie pamΣte:
Hard disk usage:=Vyu₧itie pevnΘho disku:
Network usage:=Vyu₧itie siete:
SMART status:=Stav SMART:
Anti-virus status:=Stav antivφrusu:
Process count:=PoΦet procesov:
Active window:=Aktφvne okno:
Process monitor:=Monitor procesu:
Service monitor:=Monitor slu₧by:
seconds=sekundy
Start Service=Spusti¥ slu₧bu
St&art Service=Spusti¥ &slu₧bu
Stop Service=Zastavi¥ slu₧bu
&Stop Service=&Zastavi¥ slu₧bu
Connect &To=&Pripoji¥ k
Remote Moni&tor=Vzdialen² moni&tor
Remote System &Information=&Informßcie o vzdial. systΘme
Remote Co&ntrol=Vzdiale&nß sprßva
Computer Groups=Skupiny poΦφtaΦov
New Computer Group=Novß skupina PC
Modify Computer Group=Upravi¥ skupinu PC
&Group name:=&Nßzov skupiny:
Address may be one of the following items:=Adresou m⌠₧e by¥ jedna z nasleduj·cich polo₧iek:
computer name (e.g. ADMINPC)=Nßzov poΦφtaΦa (napr. ADMINPC)
IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adresa IP (napr. 192.168.0.8)
IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Rozsah adries IP (napr. 192.168.0.1-192.168.0.21)
Multiple addresses can be entered, separated by comma=Je mo₧nΘ zada¥ viac adries oddelen²ch Φiarkou
Display disk spaces in &GB=Zobrazi¥ ve╛kosti disku v &GB
Shortcuts=Odkazy
&Description:=&Popis:
&Command-line:=&Prφkaz. riadok:
Run on the &local computer=Spusti¥ na &lokßlnom PC
Run on the &remote computer=Spusti¥ na &vzdial. PC
// remote report
New=Novß
&New=&Novß
N&ew=N&ovß
Delete=Odstrßni¥
&Delete=O&dstrßni¥
&Select All=Vybra¥ &vÜetko
&Clear All=&Nevybra¥ niΦ
Command sent=Prφkaz odoslan²
Welcome to the Remote Report wizard=Vitajte v Sprievodcovi vzdialenou sprßvou!
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Tento Sprievodca vßm pom⌠₧e s vytvorenφm s·borov sprßvy o vzdialen²ch poΦφtaΦoch.
Remote computers=VzdialenΘ poΦφtaΦe
&Remote Computers=&VzdialenΘ poΦφtaΦe
Please choose the computers you want to have report of:=Vyberte poΦφtaΦe, o ktor²ch chcete vytvori¥ sprßvu:
Report output=V²stup sprßvy
Please enter reports file name and reports folder:=Zadajte nßzov s·boru sprßv a prieΦinok sprßv :
&Destination folder for the collected reports:=&Cie╛ov² prieΦinok pre zbierku sprßv:
File&name for the collected reports:=&Nßzov s·boru zbierky sprßv:
Save to &file=&Ulo₧i¥ do s·boru
&Send in e-mail=&Odosla¥ e-mailom
// remote processes
End Process=UkonΦi¥ proces
&End Process=&UkonΦi¥ proces
Are you sure you want to end '%s'?=Naozaj chcete ukonΦi¥ '%s'?
// winsock errors
Remote computer cannot be found=Vzdial. poΦφtaΦ nemo₧no nßjs¥
Connection timed out=╚as na pripojenie uplynul
Remote computer name cannot be resolved=Nßzov vzdial. poΦφtaΦa nemo₧no zisti¥
Incorrect password=Nesprßvne heslo
// info database status
Info Database Status=Stav informaΦnej databßzy
Motherboards=ZßkladnΘ dosky
Hard Disk Drives=PevnΘ disky
Optical Drives=OptickΘ mechaniky
Video Adapters=GrafickΘ adaptΘry
Monitors=Monitory
JEDEC Manufacturers=V²robcovia JEDEC
// database manager
Database Manager=Mana₧Θr databßzy
%d reports=sprßvy: %d
%d computers=poΦφtaΦe: %d
%d users=pou₧φvatelia: %d
%d days old=starΘ (dni): %d
%d reports selected=vybranΘ sprßvy: %d
Refresh=Obnovi¥
&Refresh=&Obnovi¥
Show &Outdated Reports=&Zobrazi¥ zastaranΘ sprßvy
&Insert Report Files to Database=&Vlo₧i¥ s·bory sprßv do databßzy
List events occured in the past &days:=Zoznam prφpadov za poslednΘ &dni:
List e&vents occured in the past days:=Zoz&nam prφpadov za poslednΘ:
List events occured in the following date &interval:=Zoznam prφpadov v dobe &od û do:
HW Components=Komponenty HW
SW Components=Komponenty SW
DMI Components=Komponenty DMI
Displaying changes=Zobrazovanie zmien
// report converter
Report Converter=Konverzia sprßv
Destination=Cie╛
Add &Files=&Prida¥ s·bory
Add F&older=P&rida¥ prieΦinok
Remove=Odstrßni¥
&Remove=&Odstrßni¥
&Destination folder:=&Cie╛ov² prieΦinok:
Type of converted &reports:=Typ konve&rtovan²ch sprßv:
Converting report file=Konvertuje sa s·bor sprßvy...
// hints
Double-click to open file properties window=Dvojklikom otvori¥ okno Vlastnosti s·boru
Double-click to browse share=Dvojklikom preh╛adßva¥ zdie╛anΘ s·bory
Double-click to modify user/group settings=Dvojklikom upravi¥ nastavenie pou₧φvate╛a/skupiny
Double-click to open display properties window=Dvojklikom otvori¥ okno vlastnostφ zobrazovania
Double-click to open multimedia properties window=Dvojklikom otvori¥ okno vlastnostφ multimΘdiφ
Double-click to open game controller properties window=Dvojklikom otvori¥ okno vlastnostφ ovlßdania hier
Double-click to open network connections window=Dvojklikom otvori¥ okno sie¥ov²ch pripojenφ
Double-click to run DirectX Diagnostics=Dvojklikom spusti¥ diagnostiku DirectX
Double-click to open printers window=Dvojklikom otvori¥ okno TlaΦiarne
Double-click to modify task properties=Dvojklikom upravi¥ vlastnosti ·lohy
Double-click to uninstall program=Dvojklikom odinÜtalova¥ program
Double-click to launch Control Panel applet=Dvojklikom spusti¥ applet Ovlßdacieho panela
Double-click to empty recycle bin=Dvojklikom vyprßzdni¥ K⌠Ü
Double-click to edit system file=Dvojklikom upravi¥ systΘm. s·bor
Double-click to browse folder=Dvojklikom preh╛adßva¥ prieΦinky
Double-click to open event properties window=Dvojklikom otvori¥ okno vlastnostφ udalostφ
Double-click to open ODBC properties window=Dvojklikom otvori¥ okno vlastnostφ ODBC
Double-click to open statistics details window=Dvojklikom otvori¥ okno podrobnej Ütatistiky
Double-click to browse URL=Dvojklikom preh╛adßva¥ adresy
// init
Loading Icons=NaΦφtavaj· sa ikony...
Loading Driver=NaΦφtavaj· sa ovlßdaΦe...
Loading Data=NaΦφtavaj· sa ·daje...
Reading MSR Data=╚φtaj· sa ·daje MSR...
Loading BIOS Content=NaΦφtava sa obsah BIOS-u...
Scanning SMART Devices=Skenuj· sa zariadenia SMART...
Scanning RAID Devices=Skenuj· sa zariadenia RAID...
Scanning Windows Devices=Skenuj· sa zariadenia Windows...
Scanning PCI Devices=Skenuj· sa zariadenia PCI...
Measuring CPU Speed=Meria sa r²chlos¥ CPU...
Updating Windows Devices=Aktualizuj· sa zariadenia Windows...
Detecting sensor information=Zis¥uj· sa informßcie o senzoroch...
// internet update
This program will be restarted to complete the update=Kv⌠li dokonΦeniu aktualizßcie bude tento program reÜtartovan².
NetUpdate is finished=Sie¥ovß aktualizßcia je dokonΦenß.
Query NetUpdate information=Po₧iadavka na informßcie o sie¥ovej aktualizßcii...
This software is up to date=Tento program je aktußlny.
Cannot complete the update=Aktualizßciu nemo₧no dokonΦi¥.
%d KB downloaded=prevzatΘ: %d kB
%d of %d KB=%d z %d kB
Connecting to the Internet=Pripßja sa k internetu...
Starting Internet download session=ZaΦφna sa prebera¥ z internetu...
Connecting to NetUpdate server=Pripßja sa k serveru NetUpdate...
Downloading NetUpdate information=Preberaj· sa sa informßcie o sie¥ovej aktualizßcii...
Query NetUpdate variants=Otßzka na varianty sie¥ovej aktualizßcie...
No variants found=Äiadne varianty sa nenaÜli
New version of %s found=NaÜla sa novß verzia %s.
Do you want to upgrade to it=Chcete vykona¥ aktualizßciu?
Question=Otßzka
Ready to update=PripravenΘ na aktualizßciu
old=starß
new=novß
Variant=Variant
Local Folder=Lokßlny prieΦinok
bytes/s=byty/s
KB/s=kB/s
MB/s=MB/s
GB/s=GB/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Aktualizßcia softwaru
Downloading %s=Preberß sa %s
Update Description=Popis aktualizßcie
Update Comment=Komentßr k aktualizßcii
Update Type=Typ aktualizßcie
Product Description=Popis produktu
Product Copyright=Ochrannß znßmka produktu
Product Comment=Komentßr k produktu
Preview version - Only for testing purposes=Ukß₧kovß verzia û len na sk·ÜobnΘ ·Φely
Beta release=Verzia Beta
Final release=Finßlna verzia
// report wizard
Report wizard=Sprievodca sprßvou
Remote Report wizard=Sprievodca vzdial. sprßvou
Quick Report=StruΦnß sprßva
Remote Report=Vzdialenß sprßva
Command-line=Prφkazov² riadok
&Back=&SpΣ¥
&Next=╧&alej
OK=OK
Cancel=ZruÜi¥
Apply=Pou₧i¥
&Load=&NaΦφta¥
&Save=&Ulo₧i¥
&Finish=&DokonΦi¥
Welcome to the Report wizard=Vitajte v Sprievodcovi sprßvou!
This wizard will help you to create a report of your computer.=Tento Sprievodca vßm pom⌠₧e vytvori¥ sprßvu o vaÜom poΦφtaΦi.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po dokonΦenφ Sprievodcu m⌠₧ete sprßvu vytlaΦi¥, ulo₧i¥ do s·boru alebo odosla¥ e-mailom.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Sk·ste minimalizova¥ v²ber informßciφ, ktorΘ chcete do sprßvy zahrn·¥, aby ste prediÜli vytvßraniu objemn²ch sprßv.
You can help the development by sending report files of various computers to the author:=M⌠₧ete pom⌠c¥ v²vojßrom, ak poÜlete s·bory sprßv o r⌠znych poΦφtaΦoch autorovi:
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Ak chcete zaisti¥, aby sprßva neobsahovala osobnΘ alebo d⌠vernΘ informßcie, vyberte profil nazvan² "Len strßnky o hardvΘri" .
Report Profiles=Profily sprßv
Please choose a desired report layout profile:=Vyberte po₧adovan² profil sprßvy:
&All pages=&VÜetky strßnky
Sys&tem Summary only=Len zhrnutie sys&tΘmu
&Hardware-related pages=Len strßnky o &hardvΘri
&Software-related pages=Len strßnky o &softvΘri
B&enchmark pages=Strßnky s b&enchmarkami
Pages required for a&udit=Strßnky potrebnΘ pre a&udit
&Custom selection=V&lastn² v²ber
&Load from file:=&NaΦφta¥ zo s·boru:
Custom Report Profile=Vlastn² profil sprßv
Please select the pages you want to include in the report:=Vyberte strßnky, ktorΘ maj· by¥ v sprßve:
Report format=Formßt sprßvy
Please choose a desired report format:=Vyberte po₧adovan² formßt sprßvy:
Plain &Text=ObyΦajn² &text
&HTML=&HTML
&MHTML=&MHTML
&XML=&XML
&CSV=&CSV
M&IF=M&IF
I&NI=I&NI
&ADO=&ADO
&Database=&Databßza
Submit Report=Potvrdi¥ sprßvu
Report saved to '%s'=Sprßva je ulo₧enß do '%s'
Processing=Spracovßva sa...
Transferring=PrenßÜa sa...
Done=Hotovo
Error=Chyba
Generating report=Vytvßranie sprßvy
Saving report=Ukladanie sprßvy
Preparing MHTML code=Prφprava k≤du MHTML k≤du
Generating MHTML code=Generuje sa k≤d MHTML
Removing MHTML temp files=Odstra≥uj· sa doΦasnΘ s·bory MHTML
Outlook and Outlook Express accounts information=Informßcie o kontßch v programe Outlook a Outlook Express
Internet settings=Nastavenie internetu
List of network routes=Zoznam sie¥ov²ch trßs
Internet Explorer cookies list=Zoznam cookies v programe Internet Explorer
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Zoznam navÜtφven²ch strßnok v programe Internet Explorer, Netscape Navigator a Opera
DirectX devices information=Informßcie o zariadeniach DirectX
Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Meranie v²konu CPU pomocou rieÜenia klasickΘho problΘmu krß╛ovnej na Üachovnici 10x10
Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Meranie v²konu CPU pomocou nieko╛k²ch algoritmov spracovania 2D obrßzka
Measure CPU performance using ZLib file compression=Meranie v²konu CPU pomocou kompresie s·boru Zlib
Measure CPU performance using AES data encryption=Meranie v²konu CPU pomocou Üifrovania ·dajov (AES)
Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Meranie v²konu presnosti jednΘho plßvaj·ceho bodu pomocou Julia fractal
Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Meranie v²konu presnosti dvojitΘho plßvaj·ceho bodu pomocou Mandelbrot fractal
Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Meranie v²konu rozÜφrenej presnosti plßvaj·ceho bodu pomocou vlastnΘho Julia fractal
Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Meranie v²konu plßvaj·ceho bodu pomocou algoritmov spracovania komplexu 2D obrßzka
Network audit statistics=ètatistiky auditu siete
Network audit list (by computer)=Zoznam auditov siete (pod╛a PC)
Network audit list (by component)=Zoznam auditov siete (pod╛a komponentov)
// tips
Problems & Suggestions=ProblΘmy a odpor·Φania
Suggestion=Odpor·Φanie
Problem=ProblΘm
Fault=Chyba
This may cause performance penalty.=To m⌠₧e sp⌠sobi¥ znφ₧enie v²konu.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=Na jednotke %s je u₧ len %d%% vo╛nΘho miesta.
No CPU L2 cache found.=NenaÜla sa ₧iadna CPU L2 Cache.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=NaÜla sa chyba Pentium FDIV! Za ·Φelom podpory sa obrߥte na Intel Corporation.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=VΣΦÜina 3D-hier be₧φ lepÜie minimßlne s 256 KB L2 Cache.
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=S·ΦasnΘ 3D-hry vy₧aduj· minimßlne 1 GHz CPU.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Pre optimßlny v²kon vy₧aduje Windows 9x minimßlne 100 MHz CPU.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Pre optimßlny v²kon vy₧aduje Windows 2000+ minimßlne 300 MHz CPU.
MMX is not supported.=MMX nie je podporovanΘ.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE nie je podporovanΘ. Upgradujte svoj CPU, aby ste zr²chlili aplikßcie optimalizovanΘ pre SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Boli zistenΘ menej ne₧ 3 sloty pre pamΣte. RozÜφrenie systΘmovej pamΣte m⌠₧e by¥ problematickΘ.
You have less than 32 MB system memory installed.=Mßte nainÜtalovan²ch menej ne₧ 32 MB operaΦnej pamΣte.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=S·ΦasnΘ operaΦnΘ systΘmy vy₧aduj· pre optimßlny v²kon najmenej 128 MB operaΦnej pamΣte.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=3D-hry m⌠₧u vy₧adova¥ pre optimßlny v²kon najmenej 256 MB operaΦnej pamΣte.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcie servera m⌠₧u vy₧adova¥ pre optimßlny v²kon najmenej 256 MB operaΦnej pamΣte.
Install more system memory to improve applications performance.=InÜtalßciou ∩alÜej systΘmovej pamΣte zv²Üite v²kon aplikßciφ.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=╚ipset zßkladnej dosky nem⌠₧e cachova¥ cel· systΘmov· pamΣ¥.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=╚ipset zßkladnej dosky nem⌠₧e spracova¥ viac pamΣte.
External cache is asynchronous.=Externß cache je asynchr≤nna.
External cache is disabled.=Externß cache je vypnutß.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Zistenß pomalß pamΣ¥ (FPM / EDO / BEDO RAM). Ak je to mo₧nΘ, upgradujte na SDRAM alebo RDRAM.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=S·ΦasnΘ 3D-hry vy₧aduj· r²chlu operaΦn· pamΣ¥ (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP je vypnutΘ.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Ve╛kos¥ pamΣte AGP je viac ako polovica systΘmovej pamΣte.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=S·Φasnß r²chlos¥ AGP je ni₧Üia ne₧ maximßlne podporovanß.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS systΘmu mß viac ako 2 roky. Ak je to potrebnΘ, aktualizujte ho.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS grafickej karty mß viac ako 2 roky. Ak je to potrebnΘ, aktualizujte ho.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Je nainÜtalovan² len jeden procesor, mali by ste zmeni¥ na Uniprocesor HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=PoΦφtaΦ je schopn² pracova¥ v systΘme Windows 2000. Pouva₧ujte nad prechodom na tento operaΦn² systΘm.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=PoΦφtaΦ je schopn² pracova¥ v systΘme Windows 98/Me. Pouva₧ujte nad prechodom na tento operaΦn² systΘm.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Service Pack je zastaran². Odpor·Φame v systΘme Windows NT aktualizova¥ na Service Pack 5 alebo novÜφ.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=SystΘm Windows je u₧ spusten² viac ako 10 dnφ. ReÜtartujte, aby sa zv²Üil v²kon systΘmu.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Internet Explorer je zastaran². Odpor·Φame aktualizova¥ na verziu 5.0 alebo novÜiu.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX sa nenaÜiel. S·ΦasnΘ aplikace a hry to vy₧aduj·.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX je zastaran². S·ΦasnΘ hry vy₧aduj· minimßlne verziu DirectX 7 alebo novÜiu.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Mßte menej ne₧ 4 MB pamΣte grafickej karty. Zv²Üte v²kon upgradom grafickej karty.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=S·ΦasnΘ 3D-hry m⌠₧u vy₧adova¥ najmenej 32 MB pamΣte grafickej karty.
Increase color depth for better visual quality.=Zv²Üte poΦet farieb kv⌠li lepÜej vizußlnej kvalite.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=NiektorΘ aplikßcie m⌠₧u fungova¥ lepÜie s 32-bitov²m poΦtom farieb.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=Pou₧φvanie ve╛kΘho pφsma m⌠₧e sp⌠sobi¥ v niektor²ch programoch, ktorΘ na to nie s· pripravenΘ, problΘmy pri zobrazovanφ.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Pre klasickΘ (CRT) monitory sa odpor·Φa zvislß obnovovacia frekvencia minimßlne 85 Hz.
Enable IP header compression to increase network speed.=Povo╛te kompresiu hlaviΦky IP; zv²Üi sa t²m r²chlos¥ siete.
Enable software compression to increase network speed.=Povo╛te softvΘrov· kompresiu; zv²Üi sa t²m r²chlos¥ siete.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitovΘ vykres╛ovanie nie je podporovanΘ. S·ΦasnΘ 3D-hry to m⌠₧u vy₧adova¥.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer nie je podporovan². S·ΦasnΘ 3D-hry to m⌠₧u vy₧adova¥.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitov² Z-buffer nie je podporovan². S·ΦasnΘ 3D-hry to m⌠₧u vy₧adova¥.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=AnizotropnΘ filtrovanie nie je podporovanΘ. S·ΦasnΘ 3D-hry to m⌠₧u vy₧adova¥.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Stencil buffery nie s· podporovanΘ. S·ΦasnΘ 3D-hry to m⌠₧u vy₧adova¥.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=Hardware Transform & Lighting nie je podporovanΘ. S·ΦasnΘ 3D-hry to m⌠₧u vy₧adova¥.
// preferences
Long Pages=DlhΘ strßnky
Security Grade=Stupe≥ zabezpeΦenia
New Item=Novß polo₧ka
Modify Item=Upravi¥ polo₧ku
General=VÜeobecnΘ
Stability=Stabilita
Layout=Rozlo₧enie
Security=ZabezpeΦenie
Report Look=Vzh╛ad sprßvy
Schedule=PlßnovaΦ
E-mail=E-mail
Database=Databßza
Content Filtering=Filtrovanie obsahu
Remote Features=Vzdial. funkcie
Custom Components=VlastnΘ komponenty
Asset Profile=Profil asset
Custom Programs=VlastnΘ programy
File Scanner=Skener s·borov
File Scanner Filter=Filter skenera s·borov
Display AIDA64 in the &Control Panel=Zobrazi¥ AIDA64 v Ovlßda&com paneli
Load AIDA64 at &Windows startup=NaΦφta¥ AIDA64 pri spustenφ &Windows
Display AIDA64 splash &screen at startup=Zobrazi¥ pri &spustenφ ·vodn· obrazovku AIDA64
"Minimize" &button minimizes main window to System Tray=TlaΦidlo "Minimalizova¥" minimalizuje hlavnΘ okno do oznamovacej o&blasti
"Close" b&utton minimizes main window to System Tray=TlaΦidlo "Zavrie¥" minimaliz&uje hlavnΘ okno do oznamovacej oblasti
Computer primary role:=Oblas¥ pou₧itia poΦφtaΦa:
General Use=VÜeobecnΘ pou₧itie
&General=&VÜeobecnΘ
3D Gaming=3D-hry
&Server=&Server
When AIDA64 starts:=Ke∩ sa spustφ AIDA64:
&Display main window=Zo&brazi¥ hlavnΘ okno
&Hide main window (minimize to Taskbar)=Skry¥ &hlavnΘ okno (minimalizova¥ na panel ·loh)
H&ide main window (minimize to System Tray)=Skry¥ hlavnΘ okno (m&inimalizova¥ do oznamovacej oblasti)
Low-level MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Minimßlna Φinnos¥ MSR (m⌠₧e v ojedinel²ch prφpadoch sp⌠sobi¥ pßd systΘmu)
Low-level PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Minimßlna Φinnos¥ PCI (m⌠₧e v ojedinel²ch prφpadoch sp⌠sobi¥ pßd systΘmu)
Low-level SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Minimßlna Φinnos¥ SMBus (m⌠₧e v ojedinel²ch prφpadoch sp⌠sobi¥ pßd systΘmu)
Low-level sensor operations (may cause system lockup in rare cases)=╚innos¥ senzorov na najni₧Üej ·rovni (m⌠₧e v ojedinel²ch prφpadoch sp⌠sobi¥ pßd systΘmu)
Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=Prekonfigurova¥ delite╛ ventilßtora (m⌠₧e by¥ v konflikte s MSI Core Cell a PC Alert)
Low-level SMART operations (may cause system lockup in rare cases)=Nφzka ·rove≥ operßciφ SMART (v niektor²ch prφpadoch m⌠₧e sp⌠sobi¥ zablokovanie systΘmu)
***RAID SMART support=RAID SMART tamogatas
Measure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=Meranie teploty CPU pomocou ACPI (m⌠₧e by¥ v konflikte so ÜetriΦom obrazovky)
First Bluescreen Time=Prv² v²skyt "modrej obrazovky"
Last Bluescreen Time=Posledn² v²skyt "modrej obrazovky"
Total Bluescreens=Celkov² poΦet v²skytov "modrej obrazovky"
// messages
Please wait until the benchmark is finished running=╚akajte na dokonΦenie benchmarku
During this time your computer may seem to not be responding=PoΦas toho sa m⌠₧e zda¥, ₧e poΦφtaΦ neodpovedß
Please do not move the mouse or press any keys=Neh²bte myÜou ani nestlßΦajte klßvesy
Please note that results obtained with different versions of AIDA64 cannot be compared.=Nezabudnite, ₧e v²sledky dosiahnutΘ rozdielnymi verziami AIDA64 nemo₧no porovnßva¥.
FinalWire constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=SpoloΦnos¥ FinalWire neustßle vylepÜuje a optimalizuje benchmarkovΘ programy, aby sme vßm poskytli Φo najpresnejÜie a najlepÜie benchmarkovΘ sk≤re.
Are you sure you want to uninstall=Naozaj chcete odinÜtalova¥
Press Refresh button to start the benchmark=Benchmark spustφte stlaΦenφm tlaΦidla Obnovi¥
Database parameters are not configured yet=Parametre databßzy nie s· zatia╛ nakonfigurovanΘ
Go to: File menu / Preferences / Database=Prejdite do ponuky: S·bor > Nastavenie > Databßza
Are you sure you want to remove all computers from audit?=Naozaj chcete odstrßni¥ vÜetky poΦφtaΦe z auditu?
CPU Speed=R²chlos¥ CPU
CPU Multiplier=NßsobiΦ CPU
Min / Max CPU Multiplier=Min./Max. nßsobiΦ CPU
CPU Cache=Cache CPU
SPD Memory Modules=PamΣ¥ovΘ moduly SPD
CPU FSB=CPU FSB
Memory Bus=Zbernica pamΣte
Memory Clock=Takt pamΣte
DRAM:FSB Ratio=Pomer DRAM:FSB
Minimum=Minimum
Maximum=Maximum
Average=Priemer
original=p⌠vodn²
Connecting to FTP server=Pripojenie na server FTP
Clear List=Vymaza¥ zoznam
Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Naozaj chcete vymaza¥ zoznam cookies programu Internet Explorer?
Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Naozaj chcete vymaza¥ hist≤riu prehliadaΦa Internet Explorer?
Memory Timings=╚asovanie pamΣte
North Bridge Properties=Vlastnosti North Bridge
North Bridge=North Bridge
South Bridge Properties=Vlastnosti South Bridge
South Bridge=South Bridge
FinalWire does not provide official support for this freeware product=SpoloΦnos¥ FinalWire neposkytuje oficißlnu podporu pre tento freewarov² produkt!
AMD Brand ID=ID AMD Brand
64-bit x86 Extension=64-bitovΘ rozÜφrenie x86
Hardware Random Number Generator=Generßtor nßhodnΘho Φφsla hardvΘru
Processor Serial Number=SΘriovΘ Φφslo procesora
Temperature Sensing Diode=Snφmacia di≤da teploty
Server port:=Port servera:
A&uthorize Change=&Zmena overenia
SMART Hard Disks Status=Stav pevn²ch diskov SMART
Group Membership=╚lenovia skupiny
&Title:=&Titulok:
Report &title:=&Titulok sprßvy:
Database Software=Databßzov² softvΘr
Database Servers=DatabßzovΘ servery
BIOS Upgrades=Aktualizßcie BIOS-u
Entry of &INI file=Polo₧ka s·boru &INI
INI file=S·bor INI
INI group=Skupina INI
INI entry=Polo₧ka INI
Chassis Intrusion Detected=ZistenΘ vniknutie do skrine
PCI-X Device Properties=Vlastnosti zariadenia PCI-X
Current Bus Mode=Aktußlny re₧im zbernice
64-bit Device=64-bitovΘ zariadenie
PCI-X 266 Bus=Zbernica PCI-X 266
PCI-X 533 Bus=Zbernica PCI-X 533
%d MHz Operation=Pracovn² kmitoΦet: %d MHz
HyperTransport Version=Verzia HyperTransportu
Link Type=Typ prepojenia
Link Status=Stav prepojenia
Coherent=Koherentn²
Noncoherent=Nekoherentn²
Max Link Width In / Out=Max. Üφrka prepojenia In/Out
Utilized Link Width In / Out=Vyu₧itß Üφrka prepojenia In/Out
***Min Link Frequency=Min kapcsolat frekvencia
Max Link Frequency=Max. frekvencia prepojenia
Current Link Frequency=Aktußlna frekvencia prepojenia
Primary / Secondary Bus Number=╚φslo primßrnej/sekundßrnej zbernice
***QPI Clock=QPI orajel
***QPI Version=QPI verzio
You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Zadali ste parameter prφkaz. riadka, ktor² nie je dostupn² v prßve spustenej NR (nie vzdialenej) edφcii %s.
To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Ak chcete pou₧i¥ jeden alebo viac nasledujich parametrov prφkaz. riadka, pou₧ite nie vzdialen· edφciu %s .
File Properties=Vlastnosti s·boru
File properties logged by the File Scanner:=Vlastnosti s·boru zaznamenanΘ skenerom s·borov:
Active Mode=Aktφvny re₧im
AIDA64 Home Edition is intended to be used only in home environment.=Verzia AIDA64 Home je urΦenß len pre domßce pou₧itie.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by AIDA64 Home Edition.=Tento poΦφtaΦ je s·Φas¥ou sie¥ovej domΘny (%s), ktorß nie je verziou AIDA64 Home podporovanß.
Please use AIDA64 Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=V podnikovom prostredφ pou₧ite namiesto verzie AIDA64 Home verziu AIDA64 Corporate Edition.
This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Tßto strßnka je zastaranß! Aktualizujte ju tlaΦidlom "Obnovi¥"!
// alerting
AIDA64 Alert=AIDA64 û Oznßmenie
Alert=Oznßmenie
Alerting=Oznamovanie
&Alerting:=&Oznamovanie:
Alert Methods=Sp⌠soby oznamovania
Alert Trigger=PrepφnaΦ oznßmenia
Alert Triggers=PrepφnaΦe oznßmenia
***Alert Item=Riasztasi elem
Alert Description=Popis oznßmenia
***&Enable alerting=Riasztas &engedelyezese
***Actions=Intezkedesek
***&Play sound:=&Hang lejatszasa:
***Select sound file=Hangfajl kivalasztasa
***&Run program:=&Program futtatasa:
***Select program=Program kivalasztasa
&Number of minutes between checking for alerts:=PoΦet &min·t medzi kontrolou oznßmenφ:
N&umber of hours between sending repetitive alerts:=PoΦet &hodφn medzi odoslanφm opakovan²ch oznßmenφ:
Store system configuration details in:=Ulo₧i¥ podrobnosti konfigurßcie systΘmu do:
TEMP folder of the logged-on user=DoΦasn² prieΦinok prihlßsenΘho pou₧φvate╛a
Root folder of the system drive=Kore≥ov² prieΦinok systΘmovej jednotky
Display an alert &window=Zobrazi¥ &okno oznßmenia
***&Shut down the computer=&Szamitogep leallitasa
Send an &e-mail to:=Odosla¥ &e-mail komu:
Send an entry to a log &server:=Odosla¥ polo₧ku na &server:
Send a Windows &message to:=Odosla¥ hlßsenie systΘmu Win&dows komu:
Write to a &TXT log file:=Zapφsa¥ do dennφka &TXT:
Write to a &HTML log file:=Zapφsa¥ do dennφka &HTML:
Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Poznßmka. Nezabudnite nastavi¥ mo₧nosti odosielania e-mailu na strßnke E-mail!
Select Log File=Vybra¥ s·bor dennφka
Trigger Description=Popis prepφnaΦa
***Alert when:=Riasztas, amikor:
***Value is &below:=Az ertek &kisebb, mint:
***Value is &above:=Az ertek &nagyobb, mint:
When virus database is older than=Ke∩ je databßza vφrusov starÜia ne₧
When system drive free space is below=Ke∩ je na systΘm. disku vo╛nΘho miesta menej ne₧
***When any local drive free space is below=Ha barmelyik helyi meghajton a szabad hely kevesebb, mint
Ign&ore all inputs (view only)=&Ignorova¥ vÜetky vstupy (len zobrazi¥)
No dithering=Bez prechodov
8-bit (256 colors)=8 bitov (256 farieb)
16-bit (HiColor)=16 bitov (HiColor)
24-bit (TrueColor)=24 bitov (TrueColor)
32-bit (TrueColor)=32 bitov (TrueColor)
Leave unchanged=Ponecha¥ bez zmeny
Disable during connection=Zakßza¥ poΦas pripojenia
Remove during connection=Odstrßni¥ poΦas pripojenia
Use dithering to save network bandwidth=Pou₧i¥ prechody pri ·spore Üφrky pßsma
Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Vypn·¥ efekty prostredia kv⌠li zv²Üeniu v²konu a odozvy vzdialenej sprßvy
Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Odstrßni¥ pozadie z plochy kv⌠li zv²Üeniu v²konu vzdialenej sprßvy a ·spore Üφrky pßsma
Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Pou₧i¥ ni₧Üie rozlφÜenie plochy kv⌠li zv²Üeniu v²konu vzdialenej sprßvy a ·spore Üφrky pßsma
Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Pou₧i¥ ni₧Üiu hσbku farieb plochy kv⌠li zv²Üeniu v²konu vzdialenej sprßvy a ·spore Üφrky pßsma
// Benchmark results save & compare
Result=V²sledok
Results=V²sledky
%d results=V²sledky: %d
Benchmark Result=V²sledok benchmarku
Please enter benchmark result description:=Zadajte popis v²sledku benchmarku:
Show &Reference Results=Zob&razi¥ porovnßvacie v²sledky
Show &User Results=Zobrazi¥ v²sledky po&u₧φvate╛a
&Add Result to User List=Prid&a¥ v²sledok do zoznamu pou₧φvate╛ov
Manage User Results=Spravova¥ v²sledky pou₧φvate╛ov
&Manage User Results=Spravova¥ v²sle&dky pou₧φvate╛ov
***Please enter your product key:=Kerem, irja be a termekkulcsot:
***License is valid=A licenc megfelelo
***License is expired=A licenc lejart
***License is not valid for this version of %s=A licenc nem hasznalhato az %s jelenlegi verziojahoz
// license dialogs
***FinalWire Website=FinalWire weboldal
***AIDA64 Website=AIDA64 weboldal
***Product Website=A termek weboldala
***Online Documentation=Online dokumentacio
***Please check the program's online documentation for details.=Bovebb informaciot a szoftver online dokumentaciojaban talalhat.
***This program is not free. It is an evaluation of copyrighted software.=Ez a program nem ingyenes. Ez egy copyright altal vedett szoftver probaverzioja.
***If you use it beyond the %d-days evaluation period, you are expected to register it with the author.=Amennyiben a %d napos probaidoszak utan is hasznalni kivanja, a szoftver megvasarlasara lesz szukseg.
***You have %d days left of your trial period.=Meg %d nap van hatra az on probaidoszakabol.
***Your evaluation period is over.=Az on probaidoszaka veget ert.
***If you believe this message is an error, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Amennyiben ugy veli, hogy ez az uzenet hibasan jelent meg, lepjen kapcsolatba a FinalWire Licenc Kozponttal az alabbi e-mail cimen:
***If it is not the case, please consider to register the product with the author, or simply remove it from your computer.=Kerem, fontolja meg a szoftver megvasarlasat, vagy tavolitsa el azt a szamitogeperol.
***Your registration is corrupted. Please enter your product key again.=Az on regisztracioja megserult. Kerem, irja be ujra a termekkulcsot.
***You can find your product key in your license e-mail.=Termekkulcsat a licenc e-mailben talalhatja meg.
***For support, please contact FinalWire Licensing Department at the following e-mail address:=Technikai segitseget a FinalWire Licenc Kozponttol igenyelhet az alabbi e-mail cimen:
***Your license will expire in %d days.=Az on licence %d nap mulva lejar.
***Your license is expired.=Az on licence lejart.
***To extend your license, please check the program's online documentation.=A szoftver online dokumentaciojaban talalhat informaciot a licenc megujitasarol.
***Your license is not valid for this version of %s.=Az on licence nem megfelelo az %s jelenlegi verziojahoz.
***For license details, please check your license e-mail.=A licenc e-mailben talalja a licenceles felteteleit.
***Wait %d sec...=Varakozas: %d mp...
// Translate this one as "power", and NOT as "actual"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
***#Current=#Aramerosseg
// Translate this one as "power", and NOT as "actual"
Current Values=Hodnoty pr·du
// Translate this one as "Power Consumption"
// Important: The # character has to be the first character at both sides!
***#Power=#Fogyasztas
// Translate this one as "Power Consumption Values"